Scenariusz zajęć z książką „Myślobieg”
Data publikacji: 09/06/14"Myślobieg" to książka dla dzieci, która z humorem opowiada o perypetiach i dylematach dziesięcioletniej Susanny - polsko-islandzkiej dziewczynki. Stanowi punkt wyjścia do rozważań na temat wielokulturowości, dwujęzyczności, dwunarodowości i doświadczenia życia w obu krajach. Scenariusz został przygotowany przez Wydawnictwo Widnokrąg w ramach akcji "Wielokulturowość – jestem na tak!".

Myślobieg
Tekst: Vala Þórsdóttir
Ilustracje: Agnieszka Nowak
Wydawnictwo Widnokrąg
Scenariusz zajęć dla klasy IV-VI szkoły podstawowej
Czas trwania: 60–70 minut
I. Podczas spotkania potrzebne będą:
- książka „Myślobieg”,
- atlas świata, najlepiej po jednym egzemplarzu na każdym stoliku,
- mile widziana duża mapa świata mapa wyświetlona z projektora na ścianie lub papierowa mapa ścienna,
- rzutnik multimedialny do wyświetlania mapy i filmu.
Więcej informacji na temat Islandii można znaleźć na stronie http://www.islandia.org.pl/
II. JAK PROMOWAĆ SPOTKANIE?
- Jeśli na stałe współpracujesz z dziećmi z tej grupy wiekowej, przekaż zaproszenia dzieciom, ich rodzicom, a także nauczycielom klas IV-VI.
- Przygotuj plakat z informacją o warsztatach (pamiętaj, aby wywiesić go także poza biblioteką). Wykorzystaj plakat promujący książkę.
- Zamieść informację o spotkaniu na stronie internetowej Twojej biblioteki, blogu czy profilu na Facebooku.
WPROWADZENIE (5 min.)
Filmik-scenka w języku islandzkim (20 min. z omówieniem)
Zacznij od filmu – scenki. Po filmie zaproś dzieci do rozmowy, pozwól na swobodną dyskusję:
- Zapytaj: co zrozumiały z obejrzanego filmu?
- Czym się różnią ludzie z różnych krajów?
- A co nas łączy, sprawia, że jesteśmy podobni? (warto pokierować rozmowę np. w stronę tego, że dzieci niezależnie od kraju urodzenia lubią się bawić, wszyscy lubimy czuć się bezpiecznie)
- Zapytaj, co by zrobiły, gdyby miały porozumieć się z osobami z filmiku i na przykład zapytać o drogę na przystanek autobusowy? Spisz pomysły na dużej kartce papieru i przyklej w widocznym miejscu.
O KSIĄŻCE (15 min.)
Zacznij od wprowadzenia – krótkiej prezentacji książki o dziewczynce-Susannie, której mama jest Islandką, a tata Polakiem. Mieszkają wraz z dziadkami Polakami w Islandii. Susanna jest dwujęzyczna i często spotyka się w szkole z kpiną z powodu swojej polskiej narodowości. Jej babcia ma trudności z porozumiewaniem się po islandzku, a w dodatku bywa zbyt bezpośrednia (mając jak najlepsze zamiary), czego Susanna często się wstydzi. Na domiar złego jej dziadek zupełnie nie zna islandzkiego, oprócz dwóch słów. – warto wspomnieć o ciekawych przygodach Susanny i przeczytać fragment książki.
KALAMBURY (20 min.)
Wprowadzenie do Kalamburów: Susanna nie mówi literki s, bo wstydzi się seplenienia. Czy są wyrazy, które wam się trudno wymawia? Co wtedy robicie? – odwołaj się do wypracowanych pomysłów na przełamanie bariery językowej z poprzedniego ćwiczenia.
Naszym zadaniem jest stworzyć słownik wyrazów bez literki S, które ułatwią Susanie rozmowę z innymi i sprawią, że przestanie się wstydzić.
Zapraszamy do kalamburów: Dzielimy dzieci na 5 zespołów. Każdy zespół losuje 1 słowo, które odnosi się do wyglądu lub zachowania i zespół musi „opowiedzieć” to słowo innym grupom nie używając wyrazów, w których pojawia się literka s, tak aby pozostałe grupy odgadły o jakie słowo chodzi, np. zamiast słowa „wysoki”: długi, pociągły, itp. Grupa po wylosowaniu dostaje 1 minutę na naradzenie się i na przygotowanie wyrazów. Po tym czasie zaczynamy zgadywanie.
Przykładowe słowa na kartoniki:
- niski
- smutny
- stary
- wesoły
- samodzielna
- samochwała
Ważne, by ćwiczenie podsumować – że takie tłumaczenie i zastępowanie słów innymi jest potrzebne, gdy rozmawiamy z kimś, kto nie zna dobrze naszego języka, albo gdy nie rozumie znaczenia trudnych słów. Nie wolno też śmiać się z osoby, która mówi inaczej lub ma problemy z wypowiadaniem słów, bo każdy z nas może znaleźć się w takiej sytuacji – wyjeżdżając za granicę lub ucząc się obcego języka – zapytaj dzieci o najtrudniejszy wyraz w obcym języku, którego uczą się w szkole.
PODSUMOWANIE I ZAKOŃCZENIE (10 min.)
Podsumuj spotkanie i podziękuj za aktywny udział. Jeśli to możliwe, wręcz dzieciom drobne nagrody-pamiątki – zakładki do książek, cukierki itp.
Akcja „Wielokulturowość – jestem na tak!” to akcja dla bibliotek, przeprowadzona w 2014 roku przez Fundację Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego i Wydawnictwo Widnokrąg. Biblioteki, które wzięły udział w akcji, otrzymały książki Wydawnictwa Widnokrąg i zorganizowały wakacyjne zajęcia dla dzieci i młodzieży. Scenariusze zajęć przygotowane w ramach akcji promują wielokulturowość, uwrażliwiają na trudną sytuację emigrantów czy uchodźców, uczą tolerancji i zrozumienia dla różnych kultur i obyczajów.